Be Agreeable! part 1

rogersgeorge on June 7th, 2016

The technical term is subject-verb agreement. This means that if you have a plural subject, you need a plural verb form. Singular subject gets a singular verb. Third grade stuff. But sometimes it’s easy to get agreement wrong. The biggest pitfall is when you have a compound (more than one) subject. (The second pitfall is when you’re not sure what the subject is; you have so much stuff between the subject and its verb, you lose track. We’ll get to that in another post (ahem) the next one.)

Here’s the rule when you have more than one subject: If they’re joined by “and,” use a plural verb. If they’re joined by “or,” agree with the subject closest to the verb.

Planes, trains, and automobiles are types of transportation.

A plane, a train, and an automobile are in your display of transportation toys.

Trains, planes, or an automobile gets you there.

A train, a plane, or two automobiles get you there.

And now, a curve!

Planes, Trains, and Automobiles is the name of a movie.

If the subject is a single entity, no matter what its form, it’s singular. You have to think!

Now an exercise for you. I found this sentence on the website of a place where I used to have a job, many years ago.

A welcome stop along the Glacial Ridge Trail, the Terrace Mill and the Terrace Mill Historic District features a 1903 Vintage Flour Mill, Keystone Arch Bridge, Weir Dam, Mill Pond, Log Cabin, and a Heritage Cottage.

Is the sentence correct or not?

Subscribe to this blog's RSS feed

Pronouncing “use” and “have”

rogersgeorge on September 11th, 2012

Sometimes we change the pronunciation of a word depending on how we use the word. Everybody knows about changing the accent on some words to distinguish between their noun and verb usages. Address, accent on the second syllable, is a verb (the speaker will address the crowd). Address, accent on the first syllable is a noun (my address is the name for where I live).

Never mind that there’s also a slight variation in how you pronounce the “a” at the beginning of the word. On second thought, what about that slight difference? In address, the noun, the a is pronounced like the a in AAK! (The phonetic character is æ, and we call it a short a.) But in the verb, the a is pronounced with a sound called the schwa, rather like uh, and it happens to be the most common vowel sound in English, and we don’t even have a letter for it. In fact, ASCII doesn’t have it in its character set. The phonetic symbol looks like an upside down lowercase e.

Okay, that was a long digression. Sorry. Back to “use” and “have.”

Use: Mostly we think of “use” as a verb, and we pronounce it “yuze.” When we (ahem) use the word as a noun, such as when we say that we put something to good use, we pronounce it “use.” The “s” is unvoiced. But what about when you refer to a past customary activity? That’s a verb, and it’s always in the past tense. For example, we say

We used to do it that way.

When you refer to a past customary behavior, do not betray illiteracy by spelling it “We use to do it that way.”

Have: We use “have” all the time as a helping verb, and when we want to indicate possession. We pronounce it “hav,” or to be phonetic, “hæv.”

But when we refer to an obligation, we pronounce it “haf;” the second consonant (the “v”) is unvoiced. (I have to explain the correct spelling or illiterate people will get it wrong.)

I have to help you with your English.

 When you refer to an obligation, do not betray illiteracy by spelling it “haf.”

I did, however, find something that is called a HAF: a high air flow computer case.

Verbing nouns

rogersgeorge on April 21st, 2012

In English we have a habit of taking apparent prefixes and suffixes off a word to make a new word. It’s called back formation. So we have an invite when we used to have an invitation. Grammarians tend to disfavor this, but English is littered with these forms, so we curmudgeons may as well learn to live with them.

Another bad habit that is practiced quite a lot is to make a verb out of a noun. For example, “text.” Is it a noun or a verb? Remember the song, “Matchmaker Matchmaker, catch me a catch”? I remember someone once criticizing this habit when we have perfectly good ways to say something already. They were writing about using “office” as a verb, as in “Where do you office?”

I am slightly embarrassed to confess that I joined this club today with my own neologism. First a little context. A geek joke is running around in the texting community, in which instead of (ahem) texting “K” (short for “okay”), the person texts “potassium.” Get it? (Okay, for my non-chemist non-geek readers, the chemical symbol for the element potassium is K. Hence the joke.)

It probably won’t last long because texters are notoriously frugal with their keystrokes, but I like the joke, and I used it on someone the other day. Then I texted a friend who was in on the joke that I had potassiumed someone.

Bananas are said to be a good source of potassium

Mea culpa.

The importance of a comma

rogersgeorge on December 2nd, 2011

Lynn Margulis, a famous evolutionary biologist died recently. Here’s a sentence from an article about her.

 She was also a major contributor to the Gaia theory, which posits that Earth is a self-regulating complex system, and was once married to astronomer Carl Sagan.

I found the photo on http://www.harvardsquarelibrary.org/cfs2/lynn_margulis.php

Lynn Margulis

The rule in English is that you never separate a subject from its verb with an odd number of commas. This sentence has a compound predicate, so you have a subject and verb before you get to the first comma. So the sentence is grammatical as it stands.

I’ll get into this more in a future post about the sin of pretentiousness in writing, but you need to have a comma before “which.” “Which” and what comes after it is really an aside, supplying extra information about the Gaia theory.

After the second comma you find a verb but no subject. What’s the subject? Normally you go back to the first suitable noun, in this case, Earth. Carl Sagan was an unusual person, but I doubt the earth was married to him! That second comma to the rescue—it ends the aside and makes you jump clear to the front of the sentence.She and Carl were married. Still a pretty interesting situation, but at least possible.

Editorial comment: That aside is so long, it somewhat separates the second verb from its subject, even with the comma. Maybe they should have changed that last comma to a period and made a second sentence starting with “She.”