The bad thing about homonyms

rogersgeorge on August 31st, 2012

No spell checker catches them. Here’s a line from someone who ought to know better, Robert X. Cringley, the famous columnist for InfoWorld.

If the companies that win the rights to these domains want to horde them all for themselves and not let anyone else use them, they can do that.

Cringley’s Notes from the Field for 29 June on infoworld.com

Hmm. Hoard or horde, which is it?   (Y’know, if someone would tell me how to do a nice job of getting two pictures side by side in WordPress, I’d sure appreciate it.)

Subscribe to this blog's RSS feed

An example of why you should know your readership

rogersgeorge on May 15th, 2012

—Because if you don’t, you can be misunderstood. Here’s a passage from a recent Wired blog post that mentions the issue of misunderstanding because of incongruent definitions.

Science, like most other specialties, has its own language (in fact, it probably has about as many languages as there are specializations). Most of the time, this doesn’t make much of a difference, but there are cases where that language has a namespace collision with the vernacular.

To give a concrete example, if you talk to a scientist for long enough, you’ll probably hear about a half-dozen things that he or she “believes.” For a scientist, that’s shorthand for “there is strong evidence or a compelling theoretical reason to think that.” But it sounds awkward to a lot of people, given that belief is commonly viewed as accepting something without evidence. As any of the writers here can attest, we ruthlessly purge the use of “believe” from our science content specifically to avoid this confusion.

It’s interesting to me that and ostensibly technical publication feels the need (correctly, I believe) to avoid a word that a non-technical reader is likely to misunderstand. The rule in technical writing is that if the reader misunderstands, the problem is with the writing. And yes, I know that some people are idiots.

This diagram is titled "Sources of belief."

More writing rules

rogersgeorge on May 12th, 2012

These rules are from a fellow I had never heard of, David Ogilvy. I found these on a site called Brain Pickings, in an article by Maria Popova.  The site is pretty interesting—go check it out. Here’s the list of writing rules:

1. Read the Roman-Raphaelson book on writing. Read it three times.
2. Write the way you talk. Naturally.
3. Use short words, short sentences and short paragraphs.
4. Never use jargon words like reconceptualize, demassification, attitudinally, judgmentally. They are hallmarks of a pretentious ass.
5. Never write more than two pages on any subject.
6. Check your quotations.
7. Never send a letter or a memo on the day you write it. Read it aloud the next morning — and then edit it.
8. If it is something important, get a colleague to improve it.
9. Before you send your letter or your memo, make sure it is crystal clear what you want the recipient to do.
10. If you want ACTION, don’t write. Go and tell the guy what you want.

I put in a link to the book in rule 1. If you click the link and buy the book, I’ll get a pittance from Amazon. If you go Brain Pickings and click their link, they’ll get the pittance.

Be careful with rule 2—people talk messily, and good writing is a product of reflection. I wonder if my word “pretentiousism” fits in rule 4. Rule 5: Mr. Ogilvy was writing in a business memo context, I think. I can’t imagine that he would be against books, plays, and complete instructions. Rule 6 is just plain being responsible. You can generalize rule 7 to anything you write. That fish poem I wrote a couple posts back went through a good twenty revisions over at least four days. I like rule 10. Not being there in person one a minor problem of distributed teams: We can’t go stand over someone who is slow to respond.

David Ogilvy

Animals and language

rogersgeorge on May 1st, 2012

Over the past several years I’ve read quite a few items about about primates using American Sign Language, and other forms of animal-to-human communication. If you follow this blog, you know I’m reading Spencer Wells’ The Journey of Man. Here’s a passage about animal language that I had not seen, and it clarifies some things for me, so I thought I’d share. The whole book is worth a read, and if your library doesn’t have it, put in a book request.

… It is at this age that most children begin to put together three words into complex sentences – ‘Margot kiss Daddy’, rather than simply ‘Margot kiss’ or ‘Kiss Daddy’ – with the subject-verb-object (SVO) structure, or syntax, that characterizes English and most other human languages. The structure SOV (‘Margot Daddy kiss’) is used by a few languages (Japanese, Korean, and Tibetan among others), while VSO and VOS structures are used by around 15% of languages (Welsh is an example of the former and Malagasy of the latter). The rarest structure of all is OSV, perhaps best known from the film The Empire Strikes Back as the language of Yoda the Jedi master: ‘Sick have I become’ and so on, used by only a handful of languages spoken in the Brazilian Amazon.

The important thing to glean from this syntactic diversity is that word order plays a crucial role in our understanding of a sentence. …

So, the explosion of linguistic complexity in a two-year-old is a result of the mastery of syntax, and from then on it is a never-ending barrage of ever more complex sentences. The great leap forward in understanding, however, involves crossing the syntax barrier… This is what we see with chimpanzees taught to use American Sign Language … The significant difference in human vs. ape communication seems to have been the creation of brain structures that allowed an understanding of syntax, and thus the communication of complex meaning.

Gorillas can do ASL, too

This is a more extended passage than I usually quote, but the remarks about chimps and syntax don’t make a lot of sense without the examples of syntax. The whole section is good. (Pages 86 and 87 if you look it up.) I had been wondering if there was a qualitative difference between ape and human language ability beyond anatomical hindrances in the chimp. Now I see there is.

A new copy editor

rogersgeorge on April 10th, 2012

It’s called EditMinion, and it’s a website. You copy some of your deathless prose into it, click Edit, and it displays a “report card,” including a markup of your text.

Now I’m a firm advocate of thinking about what you write, and of having other humans look at your writing as well. But I put some of this humble blog into EditMinion, and I got a high grade, so I have to like it at least a little. Just as with Microsoft’s grammar checker, running your creation through one of these things can be a good source of ideas, though you will most likely disagree with a lot of the program’s judgement calls. I don’t think they’ve invented software that can evaluate poetic license yet.  Automated editors tend to find things that share two characteristics: they find simple solecisms, and things that are so common you don’t notice them. That’s worth something. Here’s what the site looks like:

Here's the link. Give it a try!