<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for The Writing Rag</title>
	<atom:link href="http://writing-rag.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://writing-rag.com</link>
	<description>How to write well</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Oct 2012 01:04:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>Comment on Hyphen or not? by Hal</title>
		<link>http://writing-rag.com/153/hyphen-or-not/comment-page-1/#comment-1656</link>
		<dc:creator>Hal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Oct 2012 01:04:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=153#comment-1656</guid>
		<description>Interestingly, I&#039;ve noticed that people over &quot;quote&quot; and, over-comma, but they are more likely to under hyphenate! Heck, should over-quote and over-comma be hyphenated? They&#039;re not adjective phrases. Wait, maybe they&#039;re phrases used as nouns, and therefore should be hyphenated. My native-English-speaker instinct makes me want to hyphenate them since they really aren&#039;t part of the sentence structure and are being used as nouns.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interestingly, I&#8217;ve noticed that people over &#8220;quote&#8221; and, over-comma, but they are more likely to under hyphenate! Heck, should over-quote and over-comma be hyphenated? They&#8217;re not adjective phrases. Wait, maybe they&#8217;re phrases used as nouns, and therefore should be hyphenated. My native-English-speaker instinct makes me want to hyphenate them since they really aren&#8217;t part of the sentence structure and are being used as nouns.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pronouncing &#8220;use&#8221; and &#8220;have&#8221; by Nellie Dee</title>
		<link>http://writing-rag.com/1479/pronouncing-use-and-have/comment-page-1/#comment-1643</link>
		<dc:creator>Nellie Dee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2012 01:01:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1479#comment-1643</guid>
		<description>Seriously? Can&#039;t wait to have a face to face with you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seriously? Can&#8217;t wait to have a face to face with you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Someone who&#8217;s a little too curmudgeonly by Rogers IV</title>
		<link>http://writing-rag.com/1461/someone-whos-a-little-too-curmudgeonly/comment-page-1/#comment-1639</link>
		<dc:creator>Rogers IV</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2012 00:43:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1461#comment-1639</guid>
		<description>I hope &quot;viola&quot; was ironic usage.

Interestingly, in Japanese, despite the huge volume of loanwords, verbs are &quot;non-productive&quot; - they&#039;re a closed set, like English pronouns. To use a loanword as a verb, it has to be appended with &quot;suru&quot; (to do).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hope &#8220;viola&#8221; was ironic usage.</p>
<p>Interestingly, in Japanese, despite the huge volume of loanwords, verbs are &#8220;non-productive&#8221; &#8211; they&#8217;re a closed set, like English pronouns. To use a loanword as a verb, it has to be appended with &#8220;suru&#8221; (to do).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Someone who&#8217;s a little too curmudgeonly by rogersgeorge</title>
		<link>http://writing-rag.com/1461/someone-whos-a-little-too-curmudgeonly/comment-page-1/#comment-1638</link>
		<dc:creator>rogersgeorge</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2012 22:28:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1461#comment-1638</guid>
		<description>Hooray! A man after my own heart. I always strike &quot;utilize&quot; and replace it with &quot;use.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hooray! A man after my own heart. I always strike &#8220;utilize&#8221; and replace it with &#8220;use.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Someone who&#8217;s a little too curmudgeonly by Greg Kubaryk</title>
		<link>http://writing-rag.com/1461/someone-whos-a-little-too-curmudgeonly/comment-page-1/#comment-1637</link>
		<dc:creator>Greg Kubaryk</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2012 22:12:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1461#comment-1637</guid>
		<description>Not sure if this counts, but I dislike when people use the word &#039;utilize&#039; instead of &#039;use&#039;.  They are close in meaning, but the former has as many syllables as the latter has letters!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not sure if this counts, but I dislike when people use the word &#8216;utilize&#8217; instead of &#8216;use&#8217;.  They are close in meaning, but the former has as many syllables as the latter has letters!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A word of advice for servants by Wyman Brantley</title>
		<link>http://writing-rag.com/1442/a-word-of-advice-for-servants/comment-page-1/#comment-1634</link>
		<dc:creator>Wyman Brantley</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2012 00:49:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1442#comment-1634</guid>
		<description>Genuinely curious: how you personally respond when a servant says &quot;There you go?&quot; This is often a bit of verbal judo that is used to illicitly elicit a &quot;thank you&quot; for someone doing his/her job.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genuinely curious: how you personally respond when a servant says &#8220;There you go?&#8221; This is often a bit of verbal judo that is used to illicitly elicit a &#8220;thank you&#8221; for someone doing his/her job.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A corny poem by Jack Riepe</title>
		<link>http://writing-rag.com/1433/1433/comment-page-1/#comment-1622</link>
		<dc:creator>Jack Riepe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2012 19:57:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1433#comment-1622</guid>
		<description>Dear Rogers:

There was a reason why I never became a poet... 

Fondest regards,
Jack Riepe
One of the Five
Twisted Roads</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Rogers:</p>
<p>There was a reason why I never became a poet&#8230; </p>
<p>Fondest regards,<br />
Jack Riepe<br />
One of the Five<br />
Twisted Roads</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Counting with letters by Red Dwyer</title>
		<link>http://writing-rag.com/1383/counting-with-letters/comment-page-1/#comment-1599</link>
		<dc:creator>Red Dwyer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2012 14:48:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1383#comment-1599</guid>
		<description>My love for words may well be surpassed by my love for numbers. This is a great post, Rogers. The party game sounds imaginatively delightful.
Red.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My love for words may well be surpassed by my love for numbers. This is a great post, Rogers. The party game sounds imaginatively delightful.<br />
Red.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Three things you should never say by Nellie Dee</title>
		<link>http://writing-rag.com/1345/three-things-you-should-never-say/comment-page-1/#comment-1589</link>
		<dc:creator>Nellie Dee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 01:20:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1345#comment-1589</guid>
		<description>One more thing for me to worry about.  I&#039;m not sure I should keep reading The Writing Rag.  I have become paranoid enough.  :-)  Love you anyway.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One more thing for me to worry about.  I&#8217;m not sure I should keep reading The Writing Rag.  I have become paranoid enough.  <img src='http://writing-rag.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />   Love you anyway.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Three things you should never say by S Hay</title>
		<link>http://writing-rag.com/1345/three-things-you-should-never-say/comment-page-1/#comment-1588</link>
		<dc:creator>S Hay</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 23:32:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1345#comment-1588</guid>
		<description>The other words you should never say/write are &#039;needless to say&#039;. If what you are saying/writing is needless, why are you saying/writing it?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The other words you should never say/write are &#8216;needless to say&#8217;. If what you are saying/writing is needless, why are you saying/writing it?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Birthday poem by Nellie Dee</title>
		<link>http://writing-rag.com/1304/birthday-poem-2/comment-page-1/#comment-1582</link>
		<dc:creator>Nellie Dee</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 May 2012 04:14:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1304#comment-1582</guid>
		<description>Too fun.  I do hope you had a great dinner, Val.  I wished you a happy on FB, but was slow about getting to read your poems.  I love the shirt!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Too fun.  I do hope you had a great dinner, Val.  I wished you a happy on FB, but was slow about getting to read your poems.  I love the shirt!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Birthday poem by Bob George (the brother)</title>
		<link>http://writing-rag.com/1304/birthday-poem-2/comment-page-1/#comment-1579</link>
		<dc:creator>Bob George (the brother)</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 18:13:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1304#comment-1579</guid>
		<description>Hey Reg, take her to that crab place on the water.  That place is worthy of a romantic birthday dinner.  Hmmm, and so is the Italian place.  Nah, crabs it is!

Happy birthday, Sis!

Bro Bob</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Reg, take her to that crab place on the water.  That place is worthy of a romantic birthday dinner.  Hmmm, and so is the Italian place.  Nah, crabs it is!</p>
<p>Happy birthday, Sis!</p>
<p>Bro Bob</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Birthday poem by Marilynne</title>
		<link>http://writing-rag.com/1304/birthday-poem-2/comment-page-1/#comment-1578</link>
		<dc:creator>Marilynne</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 18:09:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://writing-rag.com/?p=1304#comment-1578</guid>
		<description>Happy Birthday Val.  I think he means it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Happy Birthday Val.  I think he means it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
